Traduction de مُسْتَشْفَى مُرْتَبِط

  • Dictionnaire arabdict & Traducteur Arabe Français
  • arabdict
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • Langue sélectionner la langue
  • plus
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
        Traduire | Synonymes | Contraires | Corriger
        Politique   Physique   Médecine   Langue  

        Traduire français arabe مُسْتَشْفَى مُرْتَبِط

        français
         
        arabe
        Résultats connexes
        • allié (adj.)
          مرتبط {alliée}
          plus ...
        • cousu (adj.)
          مرتبط {cousue}
          plus ...
        • suivi (adj.)
          مرتبط {suivie}
          plus ...
        • solidaire (adj.)
          مرتبط
          plus ...
        • branché (adj.)
          مرتبط {branchée}
          plus ...
        • connexe (adj.)
          مرتبط
          plus ...
        • engagé (adj.) , {Pol.}
          مُرْتَبِط {سياسة}
          plus ...
        • interdépendant (adj.)
          مرتبط {interdépendante}
          plus ...
        • lié (adj.)
          مرتبط {liée}
          plus ...
        • saccadé (adj.)
          غير مرتبط {saccadée}
          plus ...
        • brusque (adj.)
          غير مرتبط
          plus ...
        • dégagé (adj.)
          غير مرتبط {dégagée}
          plus ...
        • abrupt (adj.)
          غير مرتبط {abrupte}
          plus ...
        • magnétique (adj.) , {Phys.}
          مُرْتَبِط بِعَمَلِيَّة الْمَغْنَطَة {فزياء}
          plus ...
        • hosto (n.) , {Med.}
          مُسْتَشْفًى {طب}
          plus ...
        • el sanatorium (n.) , {Lieux et établissements}, m, {Med.}
          مستشفى {طب}
          plus ...
        • la infirmerie (n.) , f
          مستشفى
          plus ...
        • el hôpital (n.) , m, {Med.}
          مستشفى {طب}
          plus ...
        • el sana (n.) , {Lieux et établissements}, m, {Med.}
          مستشفى {طب}
          plus ...
        • el tohu-bohu (n.) , m
          مستشفى المجانين
          plus ...
        • la ambulance (n.) , f
          مستشفى الميدان
          plus ...
        • maternité (n.) , {Med.}
          مُسْتَشْفَى تَوْلِيد {طب}
          plus ...
        • hôpital de nuit Med.
          مستشفى ليلي طب
          plus ...
        • hôpital du jour Med.
          مستشفى نهاري طب
          plus ...
        • la policlinique (n.) , f
          مستشفى عام
          plus ...
        • la hospitalisation (n.) , f
          علاج بالمستشفى
          plus ...
        • la hospitalisation (n.) , f
          دخول المستشفى
          plus ...
        • la polyclinique (n.) , f
          مستشفى عام
          plus ...
        • hospitaliser (v.) , {Med.}
          أَدْخَل اَلْمُسْتَشْفَى {طب}
          plus ...
        • substantif (n.) , {Lang.}
          مَا دَلَّ عَلَى ذَات أَوْ مَعْنَى غَيْر مُرْتَبِط بِزَمَن {لغة}
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        les exemples
        • L'accès aux médicaments et aux traitements − notamment les traitements de longue durée − étant limité à cause, d'une part, du coût élevé des médicaments eux-mêmes et, d'autre part, de l'énergie et de l'argent qu'il faut dépenser pour se rendre dans un hôpital éloigné, un diagnostic de séropositivité ne fera guère qu'accroître la douleur et l'angoisse des femmes qui ont survécu à un viol.
          وفي ظل الإمكانيات الضئيلة للحصول على أدوية وعلاج، ولا سيما العلاج الطويل الأجل - بسبب ارتفاع تكلفة الأدوية نفسها والجهد المبذول في السفر إلى مستشفى بعيد والمصروفات المرتبطة بذلك - فإن تشخيص ضحية الاغتصاب على أنها تحمل فيروس نقص المناعة البشرية قد لا يكون له مفعول سوى زيادة الكرب الذهني والنفسي لضحية الاغتصاب.
        • Le renforcement de ce groupe, qui à l'heure actuelle dispose seulement d'un poste de commis recruté sur le plan national, est nécessaire pour mettre en œuvre des initiatives visant à améliorer le bien-être et le moral du personnel de la Mission et à réduire son taux de renouvellement, qui est élevé, ainsi que le nombre d'évacuations sanitaires, d'hospitalisations et de traitements médicaux associés au stress.
          إذ أن تعزيز هذه الوحدة، التي يتكون ملاكها في الوقت الحاضر من وظيفة واحدة هي وظيفة كاتب لموظف وطني (موظف وطني من فئة الخدمات العامة)، مسألة ضرورية لتنفيذ المبادرات الرامية إلى تحسين الرعاية والروح المعنوية لموظفي البعثة من أجل الحد من معدل الدوران المرتفع فضلا عن عدد حالات الإخلاء الطبي، والعلاج بالمستشفيات والمعالجات الطبية المرتبطة بالإجهاد.
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Liens & partenaires
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Vidéos
        Suivre arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
        • Mentions légales
        • Conditions d’utilisation
        • Protection des données

        Inscription / Connexion


        Changer de langue

        • Allemand
        • Anglais
        • Espagnol
        • Italien
        • Turc
        • Arabe

        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Conjugaison des verbes (arabe)